2015/01/08

【文化、生字】Holiday Weight


這星期對北美來說算是寒假正式結束了,
應該不少人都經過假期大吃大喝囤了不少脂肪 XD
 
其實踢哪發現聖誕節對於北美來說,
意義、形式和活動都跟亞洲地區過新年非常像:
不管學生或上班族全部開始放假、
大家返鄉、
跟家人過節、
吃年夜飯/聖誕大餐、
守歲/平安夜、
拿紅包/禮物 XD、
然後這時候的熱鬧地區也會像空城一樣因為大家都回老家過節,
然後就是不斷地吃、吃、繼續吃~
等到節過完,
罪惡感又促使大家運動 XD
 
北美這裡最近應該運動潮要開始了~
畢竟沒有人想一見到別人就被說
"You seem to have gained a little weight." (你好像變胖了耶)
但!
就算這種情況發生,
這時候就有一招可以拿來暫時擋一下:
"It's the holiday weight."
 
Holiday weight 就是指在過節放假期間所增加的重量
通常一講這個就好像一副變胖沒什麼大不了了 XD
 
台灣過年也進入倒數了,
大家可以用用看這個字 XD

沒有留言:

張貼留言